Lista över svarta tavlan-skämt
Från Svenska Wikisimpsons
Första säsongen[redigera]
# | Sändningsdatum (USA) | Bild | Skämt | Sv. Översättning | Avsnitt |
---|---|---|---|---|---|
1 | December 17, 1989 | Inget skämt | Simpsons Roasting on an Open Fire | ||
2 | January 14, 1990 | 200px | I will not waste chalk | Jag ska inte slösa på kritan | Bart the Genius |
3 | January 21, 1990 | 200px | I will not skateboard in the halls | Jag ska inte åka skateboard i korridorerna | Homer's Odyssey |
4 | January 28, 1990 | 200px | I will not burp in class | Jag ska inte rapa i klassen | There's No Disgrace Like Home |
5 | February 4, 1990 | Inget skämt - nerkortat intro | Bart the General | ||
6 | February 11, 1990 | I will not instigate revolution | Jag ska inte sätta igång en revolution | Moaning Lisa | |
7 | February 18, 1990 | I will not draw naked ladies in class | Jag ska inte rita nakna kvinnor under lektionen | Call of the Simpsons | |
8 | February 25, 1990 | I did not see Elvis | Jag såg inte Elvis | The Telltale Head | |
9 | March 18, 1990 | inget skämt - nerkortat intro | Life on the Fast Lane | ||
10 | March 25, 1990 | I will not call my teacher "Hot Cakes" | Jag kommer inte att kalla min lärare "snygging" | Homer's Night Out | |
11 | April 15, 1990 | Garlic gum is not funny | Tuggummi med vitlökssmak är inte roligt | The Crepes of Wrath | |
12 | April 29, 1990 | 200px | They are laughing at me, not with me | De skrattar åt mig, inte med mig | Krusty Gets Busted |
13 | May 13, 1990 | 200px | I will not yell "Fire!" in a crowded classroom | Jag ska inte skrika 'Det brinner' i ett fullsatt klassrum | Some Enchanted Evening |
Andra säsongen[redigera]
# | Sändningsdatum (USA) | Skämt | Sv. översättning | Avsnitt |
---|---|---|---|---|
14 | October 11, 1990 | I will not encourage others to fly (And during the episode: I will not fake my way through life) | Jag ska inte uppmuntra andra till att flyga | Bart Gets an F |
15 | October 18, 1990 | Tar is not a plaything | Tjära är ingen leksak | Simpson and Delilah |
16 | October 25, 1990 | Inget skämt | Treehouse of Horror | |
17 | November 1, 1990 | I will not Xerox my butt (Alternativt skämt sändes 2 Juni , 1992 i repris - "It's 'potato', not 'potatoe'") | Jag ska inte kopiera min rumpa | Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish |
18 | November 8, 1990 | I will not trade pants with others | Jag ska inte byta byxor med andra | Dancin' Homer |
19 | November 15, 1990 | I am not a 32 year old woman (at the time, the voice of Bart, Nancy Cartwright, was) | Jag är inte en 32 år gammal kvinna | Dead Putting Society |
20 | November 22, 1990 | I will not do that thing with my tongue | Jag ska inte göra den där saken med tungan | Bart vs. Thanksgiving |
21 | December 6, 1990 | I will not drive the principal's car | Jag ska inte köra rektorns bil | Bart the Daredevil |
22 | December 20, 1990 | I will not pledge allegiance to Bart | Jag kommer inte svära trohet till Bart | Itchy & Scratchy & Marge |
23 | January 10, 1991 | I will not sell school property | Jag ska inte sälja skolans egendomar | Bart Gets Hit by a Car |
24 | January 24, 1991 | I will not cut corners | Jag ska inte ta genvägar | One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish |
25 | January 31, 1991 | I will not get very far with this attitude | Jag kommer inte att komma särskilt långt med den här attityden | The Way We Was |
26 | February 7, 1991 | I will not make flatulent noises in class | Jag ska inte göra väderspända ljud i klassen | Homer vs. Lisa and the 8th Commandment |
27 | February 14, 1991 | I will not belch the national anthem | Jag ska inte rapa nationalsången | Principal Charming |
28 | February 21, 1991 | I will not sell land in Florida | Jag ska inte sälja mark i Florida | Oh Brother, Where Art Thou? |
29 | March 7, 1991 | I will not sell school property | Jag ska inte sälja skolans egendomar | Bart's Dog Gets an F |
30 | March 28, 1991 | I will not grease the monkey bars | Jag ska inte olja in klätterställningen | Old Money |
31 | April 11, 1991 | I will not hide behind the Fifth Amendment | Jag ska inte skydda mig bakom femte tillägget1 | Brush with Greatness |
32 | April 25, 1991 | Inget skämt | Lisa's Substitute | |
33 | May 2, 1991 | I will not do anything bad ever again | Jag ska aldrig mer göra något elakt | The War of the Simpsons |
34 | May 9, 1991 | I will not show off | Jag ska inte stajla | Three Men and a Comic Book |
35 | July 11, 1991 | I will not sleep through my education | Jag ska inte sova mig igenom min utbildning | Blood Feud |
1. Femte tillägget är en del av USA:s konstitution, landets grundlag, och säger bland annat att "ingen person skall hållas till svars för ett brott belagt med dödsstraff, eller en på annat vis grov förbrytelse...", det är detta Bart syftar på.
Tredje säsongen[redigera]
# | Sändningsdatum (USA) | Skämt | Sv. översättning | Avsnitt | |
---|---|---|---|---|---|
36 | 19 september 1991 | "I am not a dentist" | "Jag är ingen tandläkare" | "Stark Raving Dad" | 7F24 |
37 | 26 september 1991 | "Spitwads are not free speech" | "Spottloskor är ingen yttrandefrihet" | "Mr. Lisa Goes to Washington" | 8F01 |
38 | 3 oktober 1991 | "Nobody likes sunburn slappers" | "Ingen gillar att få en smäll på solbrännan" | "When Flanders Failed" | 7F23 |
39 | 10 oktober 1991 | "High explosives and school don't mix" | "Högexplosiva ämnen och skolan hör inte ihop" | "Bart the Murderer" | 8F03 |
40 | 17 oktober 1991 | "I will not squeak chalk" | "Jag ska inte gnissla med kritan" (Samtidigt som Bart skriver detta gör han ett hemskt gnisselljud) | "Homer Defined | 8F04 |
41 | 24 oktober 1991 | "I will finish what I sta" | "Jag ska avsluta vad jag påbö" | "Like Father, Like Clown" | 8F05 |
43 | 7 november 1991 | "'Bart Bucks' are not legal tender" | "'Bart Bucks' är inte giltig som valuta"1 | "Lisa's Pony" | 8F06 |
44 | 14 november 1991 | "I will not fake rabies" | "Jag ska inte låtsas ha rabies" | "Saturdays of Thunder" | 8F07 |
45 | 21 november 1991 | "Underwear should be worn on the inside" | "Underkläder ska bäras innanför ytterkläderna" | "Flaming Moe's" | 8F08 |
46 | 5 december 1991 | "The Christmas pageant does not stink" | "Skolans julspel är inte dåligt" | "Burns Verkaufen der Kraftwerk" | 8F09 |
47 | 26 december 1991 | "I will not torment the emotionally frail" | "Jag ska inte plåga de känslomässigt svaga" | "I Married Marge" | 8F10 |
48 | 9 januari 1992 | "I will not carve gods" | "Radio Bart" | 8F11 | |
50 | 6 februari 1992 | "I will not spank others" | "Jag ska inte smiska andra" | "Homer Alone" | 8F14 |
52 | 20 februari 1992 | "I will not aim for the head" | "Jag ska inte sikta på huvudet" | "Homer at the Bat" | 8F13 |
53 | 27 februari 1992 | "I will not barf unless I'm sick" | "Jag ska inte kräkas förutom när jag är sjuk" | "Separate Vocations" | 8F15 |
54 | 12 mars 1992 | "I saw nothing unusual in the teacher's lounge" | "Jag såg inget ovanligt i lärarrummet" | "Dog of Death" | 8F17 |
55 | 26 mars 1992 | "I will not conduct my own fire drills" | "Jag ska inte hålla mina egna brandövningar" | "Colonel Homer" | 8F19 |
56 | 9 april 1992 | "Funny noises are not funny" | "Roliga ljud är inte roliga" | "Black Widower" | 8F20 |
57 | 23 april 1992 | "I will not spin the turtle" | "Jag ska inte snurra på sköldpaddan" | "The Otto Show" | 8F21 |
58 | 7 maj 1992 | "I will not snap bras" | "Jag ska inte stjäla behåar" | "Bart's Friend Falls in Love" | 8F22 |
59 | 27 augusti 1992 | "I will not fake seizures" | "Jag ska inte låtsas ha krampanfall" | "Brother, Can You Spare Two Dimes?" | 8F23 |
1. "Buck(s)", amerikansk slang för dollar.
Fjärde säsongen[redigera]
# | Sändningsdatum (USA) | Skämt | Sv. översättning | Avsnitt | |
---|---|---|---|---|---|
60 | 24 september 1992 | "This punishment is not boring and pointless" | "Det här straffet är inte tråkigt och meningslöst" | "Kamp Krusty" | 8F24 |
61 | 1 oktober 1992 | "My name is not "Dr. Death" | Jag heter inte "Dr. Död" | "A Streetcar Named Marge" | 8F18 |
62 | 8 oktober 1992 | "I will not defame New Orleans" | "Jag ska inte förolämpa New Orleans" (Detta var menat som en ursäkt till dem som klagat över en sång om New Orleans i det föregående avsnittet. | "Homer the Heretic" | 9F01 |
63 | 15 oktober 1992 | "I will not prescribe medication" | "Jag ska inte ordinera medicin" | "Lisa the Beauty Queen" | 9F02 |
64 | 29 oktober 1992 | Inget skämt | - | "Treehouse of Horror III" | 9F04 |
65 | 3 november 1992 | "I will not bury the new kid" (I avsnittet skriver Marge "I will try to raise a better child.") | "Jag ska inte gräva ner den nya eleven" / "Jag ska försöka uppfostra ett bättre barn" | "Itchy & Scratchy: The Movie" | 9F03 |
66 | 5 november 1992 | "I will not teach others to fly" | "Jag ska inte lära andra att flyga" | "Marge Gets a Job" | 9F05 |
67 | 12 november 1992 | "I will not bring sheep to class" | "Jag ska inte ta med får till skolan" | "New Kid on the Block" | 9F06 |
68 | 19 november 1992 | "A burp is not an answer" | "Ett rap är inget svar" | "Mr. Plow" | 9F07 |
69 | 3 december 1992 | "Teacher is not a leper" | "Läraren har inte spetälska" | "Lisa's First Word" | 9F08 |
70 | 17 december 1992 | "Coffee is not for kids" | "Kaffe är inte för barn" (samtidigt som Bart skriver detta blir orden allt mer krafsiga och mindre läsbara) | "Homer's Triple Bypass" | 9F09 |
71 | 14 januari 1993 | "I will not eat things for money" | "Jag ska inte äta saker mot betalning" | "Marge vs. the Monorail" | 9F10 |
72 | 21 januari 1993 | "I will not yell "She's Dead" during roll call | "Jag ska inte skrika "hon är död" under namnuppropen" | "Selma's Choice" | 9F11 |
73 | 4 februari 1993 | "The principal's toupée is not a frisbee" | "Rektorns tupé är ingen frisbee" | "Brother from the same Planet" | 9F12 |
74 | 11 februari 1993 | "I will not call the principal "spud head"" | "Jag ska inte kalla rektorn för "potatishuvud" | "I Love Lisa" | 9F13 |
75 | 18 februari 1993 | "Goldfish don't bounce" | "Guldfiskar studsar inte" | "Duffless" | 9F14 |
76 | 11 mars 1993 | "Mud is not one of the 4 food groups" | "Lera är ingen basföda" | "Last Exit to Springfield" | 9F15 |
77 | 1 april 1993 | "No one is interested in my underpants" | "Ingen är intresserad av mina kalsonger" | "So It's Come to This: A Simpsons Clip Show" | 9F17 |
78 | 15 april 1993 | "I will not sell miracle cures" | "Jag ska inte sälja mirakelkurer" | "The Front" | 9F16 |
79 | 29 april 1993 | "I will return the seeing-eye dog" | "Jag ska lämna tillbaka ledarhunden" | "Whacking Day" | 9F18 |
80 | 6 maj 1993 | "I do not have diplomatic immunity" | "Jag har inte diplomatisk immunitet" | "Marge in Chains" | 9F20 |
81 | 13 maj 1993 | "I will not charge admission to the bathroom" | "Jag ska inte ta betalt för tillträde till toaletten" | "Krusty Gets Kancelled" | 9F19 |
Femte säsongen[redigera]
# | Sändningsdatum (USA) | Skämt | Sv. översättning | Avsnitt | |
---|---|---|---|---|---|
82 | 30 september 1993 | "I will never win an Emmy" | "Jag kommer aldrig vinna en Emmy" (The Simpsons hade vunnit nio Emmys när detta sändes) | "Homer's Barbershop Quartet" | 9F21 |
83 | 7 oktober 1993 | "The cafeteria deep fryer is not a toy" | "Cafeterians fritös är ingen leksak" | "Cape Feare" | 9F22 |
84 | 14 oktober 1993 | Inget skämt | - | "Homer Goes to College" | 1F02 |
85 | 21 oktober 1993 | Inget skämt | - | "Rosebud" | 1F01 |
86 | 28 oktober 1993 | Inget skämt | - | "Treehouse of Horror IV" | 1F04 |
87 | 4 november 1993 | Inget skämt | - | "Marge on the Lam" | 1F03 |
88 | 11 november 1993 | Inget skämt | - | "Bart's Inner Child" | 1F05 |
89 | 18 november 1993 | Inget skämt | - | "Boy-Scoutz N the Hood" | 1F06 |
90 | 9 december 1993 | "All work and no play makes Bart a dull boy" | "Bara arbete och ingen lek gör Bart till en tråkig pojke" | "The Last Temptation of Homer" | 1F07 |
91 | 16 december 1993 | "I will not say "Springfield" just to get applause" | "Jag ska inte säga "Springfield" bara för att få applåder" | "$pringfield (Or, How I Learned to Stop Worrying and Love Legalized Gambling)" | 1F08 |
92 | 6 januari 1994 | "I am not authorized to fire substitute teachers" | "Jag har inte rätt att avskeda vikarier" | "Homer the Vigilante" | 1F09 |
93 | 3 februari 1994 | "My homework was not stolen by a one-armed man" | "Min hemläxa blev inte stulen av en enarmad man" | "Bart Gets Famous" | 1F11 |
94 | 10 februari 1994 | "I will not go near the kindergarten turtle" | "Jag ska inte komma i närheten av förskolans sköldpadda" | "Homer and Apu" | 1F10 |
95 | 17 februari 1994 | Inget skämt | - | "Lisa vs. Malibu Stacy" | 1F12 |
96 | 24 februari 1994 | Inget skämt | - | "Deep Space Homer" | 1F13 |
97 | 17 mars 1994 | "I am not delightfully saucy" | "Jag är inte förtjusande kaxig" | "Homer Loves Flanders" | 1F14 |
98 | 31 mars 1994 | "Organ transplants are best left to the professionals" | "Det är bäst att låta proffs sköta organtransplantationer" | "Bart Gets an Elephant" | 1F15 |
99 | 14 april 1994 | "The Pledge of Allegiance does not end with "Hail Satan" | "The Pledge of Allegiance avslutas inte med "Hail Satan" | "Burns' Heir" | 1F16 |
100 | 28 april 1994 | "I will not celebrate meaningless milestones" | "Jag ska inte fira meningslösa milstolpar" (Detta är det 100:nde avsnittet) | "Sweet Seymour Skinner's Baadasssss Song" | 1F18 |
101 | 5 maj 1994 | "There are plenty of business like show business" | "Det finns många branscher som showbranschen" | "The Boy Who Knew Too Much" | 1F19 |
102 | 12 maj 1994 | "I will not re-transmit without the express permission of Major League Baseball" | "" | "Lady Bouvier's Lover" | 1F21 |
103 | 19 maj 1994 | "Five days is not too long to wait for a gun" | "" | "Secrets of a Successful Marriage" | 1F20 |
Denna artikel är bara påbörjad. Du kan hjälpa Wikisimpsons genom att utöka den.. |